ridero_ru


Издательская система Ridero


Наш автор в длинном списке "Национального бестселлера"!
ridero_r
22 февраля на сайте премии «Национальный бестселлер» был опубликован лонг-лист номинантов 2016 года, в их числе - Евгений Стаховский с романом-психотерапией «43». Мы поздравляем нашего автора и следим за развитием событий – в конце апреля Большое жюри выберет короткий список. В комментариях к лонг-листу Евгения упомянули среди авторов, про которых профессиональное литературное сообщество до сих пор ничего не слышало. Тем не менее Евгений Стаховский хорошо известен слушателям радио «Маяк», где ведет авторскую программу. Мы связались с Евгением и попросили рассказать о себе как о писателе и о своей книге «43» http://goo.gl/34Z7Dt

R.: Евгений, когда была опубликована первая книга, как складывалась ваша карьера писателя?

Е.С.: Говоря о литературе, я бы не называл это карьерой. Так или иначе, я всегда пишу. Не знаю – много или мало. Стараюсь себя не заставлять, сохраняя чистоту взгляда. Иногда это оформляется во что-то цельное. Мне потребовалось довольно много времени, чтобы понять, что я готов от домашних зарисовок перейти к осмысленным построениям. Что называется, выйти за рамки. Прочувствовать возможность языка. Долгое время меня интересовала только поэзия, где язык является первоосновой, фундаментом; где язык нужно изобретать. Когда я решил, что у меня накопилось достаточно материала, я выпустил первую книгу – сборник авторской и переводной, с английского языка, поэзии. Такой, своеобразный срез за 20 лет. Эволюция. Моя эволюция. Книга «22:22» вышла в 2011 году и, честно говоря, я не отслеживаю её судьбу.

R.: Расскажите про роман «43» — почему это роман-психотерапия, на какого читателя рассчитано произведение? Как появилась идея книги? Сколько заняла работа над ней?

Е.С.: Я начал писать “43” после того, как потренировался на некотором количестве небольших новелл. Они пока не опубликованы, и это снова вопрос цельности. Когда они сами по себе обретут законченную форму, тогда и поговорим об этом. Правда, однажды я решился на эксперимент и прочитал в эфире один из рассказов. Моему последнему радиошоу, над которым я и сейчас работаю, недавно исполнился год, и я, среди прочего, отметил этот год и таким образом. Очень волновался – никогда не читал вслух своё. Вообще не слишком уверен, что это надо делать. Тем не менее, результат можно найти в подкастах, или на YouTube (например, рассказ «Собаки» — прим. Ridero).

Что касается психотерапии, то пояснять это означает поясняет всю суть, всё движение романа. Не думаю, что мне хочется что-то пояснять. Каждый обнаружит то, что обнаружит. Каждому откроется что-то своё. То есть, я надеюсь, что откроется. Я сторонник теории «смерти автора», поэтому и вопрос читателя очень трудный. Может быть, самый трудный. В смысле – на кого рассчитана книга. Мне уже задавали этот вопрос — в одном издательстве. Я подумал, и ответил: «на умных». Их это не слишком удовлетворило и мы разошлись в разные стороны. Как бы то ни было – я их очень понимаю. «43» я писал два года, или около того. Некоторые главы складывались за один день, на другие уходило больше месяца. И дело не в количестве страниц, а во внутренних ощущениях. В форме. В необходимости расставить точки. Хорошо, что я их расставил.

R.: Книга была опубликована через издательский сервис Ridero, почему был выбран этот путь? Работали ли Вы когда-то с традиционными издательствами? В чем плюсы и минусы самиздата и работы с издателем?

Е.С.: Было несколько вариантов публикации. Не все они мне нравились. На Ridero я наткнулся случайно и решил, что это интересно. Назовём это тягой к экспериментам. Мне интересно наблюдать за процессом. Я никуда не тороплюсь. С традиционными издательствами нужно, как правило, вести длительные переговоры, да и предлагаемые условия редко бывают удовлетворительными. А тут я, в общем, контролирую весь процесс. Получаю возможность делать то, что хочется, оценивая риски и возможности. Традиционные издательства очень серьёзно подходят к вопросу рисков. Это естественно. Это бизнес. Тем более, сегодня всё катится чёрт знает куда, и риски заметно увеличены. Так что пусть каждый занимается своим делом.

R.: Продвигаете ли Вы свою книгу самостоятельно, и если да — то как?

Е.С.: Это прозвучит нескромно, но я полагаю, что у меня есть какое-никакое имя. 20 лет в эфире делают своё дело. У меня есть возможность обращаться к людям напрямую. В том числе – рассказывать о себе. Надеюсь, это кому-то интересно. Плюс социальные сети. Они дают прекрасные возможности. А дальше – либо человек интересен, либо нет. И всё.

R.: Успеваете ли Вы читать сами, как выбираете для себя книги?

Е.С.: Это очень забавный вопрос. Моя библиотека, или, если хотите, литературная генеалогия, весьма обширна и регулярно пополняется. Кроме того, в своём радиошоу на «Маяке» я ежедневно читаю в эфир новеллы очень разных авторов. Начитал уже больше 200 произведений. Их можно найти в подкасте «Чтение» в айтюнсе и для андроида. Дома я читаю обычно несколько книг сразу, и это разумеется не только художественная литература и не только на русском языке. Есть несколько авторов, к которым я обращаюсь всегда – вряд ли в этом я отличаюсь от других. Если нужны имена, то это, конечно, Томас Манн, Пруст, Джойс, недавно покинувший нас Умберто Эко. Мне нравятся Гамсун и Капоте, Генри Джеймс и Уильям Берроуз, Каннингем и Холингхёрст, Агата Кристи и Агота Криштоф. Я фанат Астрид Линдгрен. Между Толстым и Достоевским я выбираю Достоевского. Между Шолоховым и Горьким – Горького. Хотя мне не очень нравится выбирать. К чему это, вообще? Про поэзию промолчу – список окажется слишком длинным. Коротко говоря, я люблю читать и люблю писать. А дальше оно само.

Пиратство, авторское право и бумажные книги
ridero_r
Оригинал взят у tatiana_siver в Сохраню это у себя
http://malina.am/series/vladimir_haritonov996961 Владимир Харитонов (Ассоциация интернет-издателей): «Пиратство — это не воровство» — MALINA.AM

Разговор о том, почему бороться с интернет-пиратством бессмысленно, как защитить авторское право и долог ли век бумажных книг.

Ольга Чебыкина: Начну с последней новости, которая чрезвычайно взволновала общественность, — закрытие «Рутрекера». Перед нашим интервью я провела соцопрос в редакции, где работают в основном продвинутые молодые люди, и оказалось, что все знают, как туда можно по-прежнему заходить и потреблять всю ту же самую информацию, что и до закрытия. Какова ваша точка зрения на борьбу с пиратством в нашей стране?

Владимир Харитонов: Бороться с пиратством у нас начали давно, без всякого успеха и без всякого смысла.

ОЧ: Бессмысленно и беспощадно?

ВХ: Да, это очень хорошее определение. Бессмысленно — потому что пиратство само по себе не является воровством, как бы нас ни убеждали представители музыкальной, книжной и видеоиндустрии, а является просто неавторизованной дистрибуцией, то есть распространением контента без разрешения. К этому можно относиться по-разному, но прежде чем как-то относиться, нужно понять, зачем люди это делают. Почему они не идут, например, в книжный магазин? Почему они не покупают музыку, а скачивают? Потому что это бесплатно.

ОЧ: Деньги — самый очевидный фактор.

ВХ: Вроде бы самый очевидный, и на него все и напирают: мол, все скачивают, от этого и ущерб.

ОЧ: И если свободную раздачу прикрыть, то все сразу побегут покупать музыку и фильмы. Но этого не происходит.

ВХ: Не происходит. К сожалению, в России таких исследований не проводится вообще. Если смотреть исследования, проводимые, например, в Англии, которая довольно жёстко относится к контентному пиратству, то получается, что те, кто больше всего скачивают, больше всего и покупают. А те, кто никогда ничего не скачивают, а приобретают только легально, тратят на контент меньше всех. Это легко объяснить: человек, который много скачивает, просто потребляет много разного контента. Он много смотрит, много читает. Для него может быть важно или неважно, легально это или нет, но он в любом случае лакомый кусочек для контентной индустрии. «Давайте с ним бороться!» — но тогда вы потеряете в деньгах. Поэтому деньги не единственный мотив.

Другой мотив — недостаток контента. Попробуйте в магазине электронных книг купить Сэлинджера: его там нет.

ОЧ: То есть сказывается скорость получения контента.

ВХ: Скорость получения и удобство оплаты. Сейчас с этим более-менее ничего, а ещё два года назад было сложно и мучительно — можно было покупать книжку полчаса, потому что надо было регистрироваться, вводить данные и так далее.

Кроме того: что человек будет делать дальше с контентом, который он получил? Просто посмотрит — и не пойдёт в кинотеатр? Но он может посмотреть плохую копию и пойти смотреть хорошую. Он может не пойти в кинотеатр, но зато рассказать своему приятелю, какой он посмотрел классный фильм, и пойдёт его приятель. Кроме того, он может просто скачать — и всё. Есть такой психологический феномен — гиперкомпенсация: человек покупает или скачивает много всего, и оно у него лежит до пенсии, до болезни, до отпуска. Соответственно, говорить о том, что это наносит ущерб… какой ущерб? Как это посчитать? В чём измерить? Реально посчитать ущерб от пиратства, от нелегальной дистрибуции невозможно. И это мысль не моя, а Счётной палаты США, которая выпустила целый доклад, посвящённый проблеме оценки экономического ущерба от пиратства. В реальности можно посчитать ущерб разве что от контрафактной материальной продукции, когда ввозят что-то поддельное.

Почему, например, российские продюсеры так боятся пиратства? Не потому, что люди скачивают и не ходят в кинотеатры, а потому, что они скачивают, видят, какого качества эта продукция, и не ходят в кинотеатры. Когда речь идёт о блокбастерах с большим маркетинговым бюджетом, все знают, что надо пойти и посмотреть.

ОЧ: Потому что имеет смысл смотреть на большом экране, с хорошим звуком, чтобы оценить все примочки и эффекты.

ВХ: Да. А пиратство помогает фильмам с маленькими маркетинговыми бюджетами, потому что работает в качестве рекламы.

Многие издатели и представители контентной индустрии, конечно, мучительно воспринимают то, что люди могут скачать и ничего не заплатить. Но нельзя продать продукт тому, кто не хочет его купить, и это простое экономическое правило борцам с пиратством, к сожалению, в голову не приходит.

ОЧ: В какой из стран, на ваш взгляд, этот вопрос решён максимально эффективно?

ВХ: Идеала нигде нет по той простой причине, что все страны подписали Бернскую конвенцию, и система авторского права, сложившаяся ещё в XIX веке, работает до сих пор, несмотря на то, что она устарела ещё лет 50 назад. Все вынуждены так или иначе приспосабливаться, потому что из Бернской конвенции выйти нельзя — тебя сразу накажет ВТО. Но некоторые страны все равно принимают более или менее вменяемые законы — например, та же Швейцария, фактически легализовавшая файлообмен.

ОЧ: У нас запретительные процедуры проводят ещё и под лозунгом защиты авторского права. Как с этим быть? Как защитить авторов, и нужно ли их защищать?

ВХ: Защита авторов — не в том, чтобы не давать кому-то что-то делать, а в том, чтобы создать комфортные экономические условия их существования и обеспечить им возможность получать соответствующий доход. Этот доход может быть не таким большим, как 50 лет назад, потому что мы живём в другом мире. Всё было просто в XIX веке. Собственно, пиратство появилось в XIX веке, и пиратами были американские издатели, печатавшие книги английских авторов без разрешения английских издателей. Последние по этому поводу очень обижались и называли американских издателей «пиратами». Отсюда этот термин и пошёл. Мы всё время забываем, что первыми пиратами были издатели — так же, как первым нарушителем патентов была голливудская кинематография, уехавшая в Калифорнию, чтобы не платить Эдисону.

Сделайте удобно авторам — сделаете удобно читателям. Тот же самый Bookmate, например, работает по модели subscription: сделайте удобно по подписке. Сделайте удобно читателю: ему не нужно принимать решение о покупке книги, потому что он уже заплатил и может выбирать. Ему удобно и комфортно. Он может пообщаться с другими читателями, узнать, что читают его друзья, получить от них рекомендации. Всегда, когда мы заканчиваем книгу, нам интересно, что читать дальше. Кто нам это посоветует? Понятно, что мы доверяем людям с авторитетом и своим друзьям.

Сделайте удобно для авторов, которым — да, очень хочется напечататься. Человек же пишет или сочиняет музыку не для того, чтобы заработать деньги. Потом, может быть, у него возникает такое намерение, но сначала у него есть желание выразить себя. В противном случае это уже не писатель и не музыкант, а литератор, литературный негр.


Владимир Харитонов, исполнительный директор Ассоциации интернет-издателей, публицист и издатель. Фото: Илья Одношевин / Malina.am

ОЧ: Хорошо понимаю, о чём вы говорите. В вашем кресле было много артистов и композиторов разной степени величия, и каждый из них говорил примерно об одном и том же: если изначальная мысль — заработать денег и прославиться, то она сама по себе ущербна и редко приводит к вменяемым результатам.

Отсюда перейдём к концу книгопечатания. Вы говорите на своих лекциях, что с книгопечатания началась индустриальная революция, а сейчас всё трансформировалось, и книги и чтение никуда не исчезнут, но станут другими. Изменится вся книжная индустрия. Какой же она станет?

ВХ: Книжная индустрия попала в полосу изменений, которую другие контентные индустрии — например, музыкальная — уже более или менее прошли. Большие перемены начались с появлением электронных книг, которые постепенно стали частью индустрии. В 2004 году появилась первая «читалка» Sony на электронных чернилах, а в 2007-м Amazon начал производить Kindle как массовое устройство со встроенным магазином. Всё это происходит на наших глазах, а издатели — люди довольно медлительные, у них долгий период производства и возврата прибыли. Они медленно перестраиваются и медленно понимают, что происходит.

А времена действительно поменялись: читать книги и большие тексты, нравится нам это или нет, стали меньше. Если верить последним данным то ли ВЦИОМ, то ли ФОМ, то 36% опрошенных россиян в возрасте до 17 лет не читают книг вообще. И эта доля повышается. Те же американцы, которые, наверное, самая читающая и издающая нация в мире.

ОЧ: Я, кстати, была шокирована этим фактом, когда готовилась к интервью. Почему-то мне казалось, что Англия и европейские страны тут впереди.

ВХ: Англия много издаёт, но на деле главная издающая страна — это, конечно, Америка. Я однажды был на конференции, где канадский предприниматель говорил: «Каждый американец считает, что он должен написать роман. О своей жизни».

ОЧ: В Америке много читают, но не книги — журналы, соцсети…

ВХ: Да, читают что-то другое. Даже не журналы, а что-то в интернете. Мы не только читаем Facebook и «ВКонтакте», но и стали миллионами авторов, потому что комментируем и пишем. А если верить авторскому праву, то в тот самый момент, когда мы нажимаем Enter, мы становимся автором, который опубликовал это своё произведение из ctvb букв.

ОЧ: И по идее нас теперь надо защищать и препятствовать распространению.

ВХ: Да, приходите и защищайте. Понятно, что это совершенно невозможно, нереально и не нужно. Саму систему копирайта нужно менять, потому что она пришла из мира, где само производство книги было уникальным процессом. Никто не мог издать книгу, кроме издателя; никто не мог написать, кроме писателя. Сейчас всё немного по-другому. Нравится нам это или нет, мы проходим технологические изменения, к которым нужно приспосабливаться.

Как будет дальше? Может быть по-разному, но совершенно понятно, что, например, фактор тиражей становится всё менее значимым — в том числе и благодаря технологиям, позволяющим печатать небольшие тиражи, ориентированные на узкие интересы аудитории. Почему индустриальная революция во многом заканчивается? Потому что то же самое книгоиздание было ориентировано прежде всего на большие тиражи больших книг, которые интересны всем. Попробуйте назвать мне хоть одну книгу, вышедшую за последние три года, о которой бы говорили все.

ОЧ: Очень большое расслоение.

ВХ: Да, есть большая сегментация. Есть, как говорят экономисты, «длинный хвост». Очень много разных потребностей для очень маленьких аудиторий. Если индустрия хочет выжить, она должна ориентироваться на эти потребности. В принципе, она это уже делает: я знаю большое количество маленьких издателей, которые не издают бестселлеры. Они хотят издавать книги, которые интересны им самим и аудитории, для которой они работают.

ОЧ: Не так давно мы беседовали здесь с детским писателем, и она говорила, что можно легко издаться в Екатеринбурге, но ты не попадёшь в большие сетевые магазины, и твоя книга, по сути, не найдёт большого читателя. Это палка о двух концах: издаться можно, но мало кто тебя прочитает.

ВХ: Да, но есть же ещё российская специфика — в том, что сокращается количество книжных магазинов.

ОЧ: У меня даже есть статистика: Москва — одна из мировых столиц, где самое маленькое количество книжных магазинов на душу населения. А Екатеринбург — город с самым большим количеством торговых площадей на душу населения.

ВХ: Да, очень много торговых центров и очень мало книжных магазинов. Поэтому идёт процесс концентрации сетей. Чтобы попасть в большую сеть, ты должен иметь отношение к большому издательству. Монополией это назвать нельзя, но можно назвать олигополией. У нас олигополистическая структура книжного рынка, где есть буквально два очень больших издательства, десяток издательств, которые можно назвать средними, хотя это 1% рынка, и ещё примерно полторы тысячи работающих издательств, издающих хотя бы по десять книжек в год. Поэтому попасть в систему широкого распространения сложно или почти невозможно, особенно если ты писатель, который приходит с улицы.

ОЧ: Значит ли это, что развивающаяся эра интернет-сервисов, где можно самостоятельно сверстать для своей книги обложку, подготовить всё к печати и издаться, наступает и неизбежно придёт? Вытеснит ли подобный вид книгоиздания традиционное? Книги, напечатанные на бумаге, становятся всё дороже и дороже; мы понимаем, большой тираж — значит, одна книга дешевле, маленький тираж — жутко невыгоден и никогда не отобьётся. Поэтому крупные издательства тоже внимательно относятся к выбору книг. Легко издавать Дарью Донцову с предсказуемым результатом.

ВХ: Да, хотя я подозреваю, что Дарья Донцова тоже когда-нибудь кончается. Роль Дверь бестселлеров преходящая. Вряд ли мы сейчас сможем читать бестселлеры середины XIX века.

Всё так: уже появились и появляются сервисы, позволяющие авторам издаться самим. Тот же самый сервис Ridero, который позволяет автору самому загрузить книгу, сделать для неё симпатичную обложку, и эта книга попадает в достаточно широкую электронную дистрибуцию, включающую Amazon, магазин Google, Bookmate, а кроме того, попасть в Ozon вместе с книжкой, которую можно получить уже в бумажном виде. Это будет не очень дёшево, но вполне приемлемо для самого автора и его родных и близких. Если книга действительно хорошо продаётся, то включается то же самое Ridero, готовое делать тиражи и выходить в большую дистрибуцию.

Многие говорят о том, что, мол, все придут и начнут своё ковыряние в ушах и будут всем о нём рассказывать. Да, эти книжки будут приходить и печатать, но никто не заставит читателей их читать. В этом смысле это просто другой фильтр. Как всегда работала книжная индустрия? Издатель принимал решение, опираясь на собственный вкус и на знание аудитории: может быть, книжка и хорошая, но кому она нужна? А нужно издать некий минимальный тираж, чтобы он был экономически целесообразен. В результате довольно большое количество известных книг изначально не выходило в издательствах. Марсель Пруст, Вирджиния Вульф, Джейн Остин печатали свои первые книги за собственный счёт, потому что издатели не хотели и боялись их печатать. Сейчас это немного смешно: кто не знает Пруста?

ОЧ: Что уж там говорить: Джоан Роулинг обошла двенадцать издательств, и ей сказали, что про Гарри Поттера — это какая-то ерунда.

ВХ: Да, Джоан Роулинг говорили, что её никто читать не будет. Представляю, какие переживания были у редакторов издательств, которые ей отказали, когда «Гарри Поттер» выстрелил. Им, наверное, было тяжело и грустно.

Здесь фильтр работает по-другому: это отбор, который отдаётся рынку и самим читателям. Читателя не заставишь читать ерунду. Да, будет много самоиздающихся авторов. Мы видим это в Америке в последние пять лет. Некоторое количество этих авторов действительно попадает в бестселлеры; какое-то количество быстро выхватывают издатели, платят им большие авансы и печатают уже своими мощностями, и они попадают в более широкую дистрибуцию. Много success-историй, про которые все знают — те же самые «50 оттенков серого» вышли из самиздата. Не самая качественная литература. Кстати, она бы не нашла своего читателя в эпоху, когда не было электронных книг, потому что один из их больших плюсов — возможность читать украдкой. Мы едем в метро и читаем что-то в букридере, и никто не знает, что мы там читаем. А что мы читаем, сложно себе даже представить.

ОЧ: Действительно: открываешь бумажную книгу, и все видят название и автора и понимают, чем ты интересуешься.

ВХ: Мне недавно попалась хорошая реклама одной электронной библиотеки в Люксембурге. Они это взяли в качестве основы своего продвижения: стоит старушка и читает какой-то очень мужской роман, и стоит колоритный мужичина с бородищей и мускулами и читает что-то «для девочек». Понятно, что это довольно тупая и прямолинейная реклама, но эта особенность электронных книг — скрывать — она работает.

ОЧ: Посоветуйте, что вы недавно читали, и вам было приятно.

ВХ: Последняя книга, которую я читал, это «Круглосуточный книжный мистера Пенумбры», которая выходит в издательстве Livebook. В печатном виде, по-моему, с февраля, а в электронном уже есть на Bookmate. Очень милый, добрый, весёлый детектив, такой Дэн Браун для хипстеров. Всё действие происходит вокруг книжек, вокруг разгадки старой тайны старого книгопечатника. Происходит в Сан-Франциско, в Силиконовой долине. Очень мило и симпатично, рекомендую в качестве воскресного отдыха.

В качестве невоскресного отдыха мог бы всем порекомендовать читать романы Нила Стивенсона. Лучший американский писатель, чьи книги являются любимыми у Сергея Брина с одной стороны и у Джеффа Безоса с другой.


Досье Malina.am

Владимир Харитонов, исполнительный директор Ассоциации интернет-издателей, публицист и издатель
Родился в 1969 году в Екатеринбурге. Окончил философский факультет УрГУ. Десять лет преподавал философию в УрГУ и Гуманитарном университете. С 1997 года занимается книгоиздательством. В 2003 году переехал в Москву. Работал в издательстве Ильи Кормильцева «Ультра-культура», в АСТ и в интернет-издательстве. Пять лет работает в электронной библиотеке Bookmate. Один из организаторов Ассоциации интернет-издателей. Занимается электронными книгами, консультирует электронные издательства, в том числе екатеринбургский проект Ridero.ru.

Смотрите также:

Композитор Александр Пантыкин про антипиратский закон: «Если внутри нет желания быть честным, откуда оно возьмётся у государства, если всё государство состоит из таких, как мы»

«Этот антипиратский закон через Думу протащила та же самая группировка — Российское авторское общество»


Продюсер: Марина Тайсина

Режиссёр, режиссёр монтажа: Андрей Тиунов

Операторы: Роман Бороздин, Максим Черных






Итоги "Зимних творческих каникул": детский литературный конкурс завершен!
ridero_r
Половина финалистов определились путем открытого читательского голосования, а половину — выбрало профессиональное жюри; в итоге 20 из 186 конкурсных работ отобраны для первого детского сборника ‪Ridero‬. Все работы победителей можно почитать на странице конкурса: http://goo.gl/iCM2BU

Мы от души поздравляем финалистов и благодарим всех участников — мы не ожидали, что получим так много талантливых работ. Пожалуйста, пишите еще! Ведь с Ridero даже ребенок сможет создать полноценную «взрослую» книгу и выставить ее на полки крупнейших книжных интернет-магазинов.

В ближайшие дни мы свяжемся со всеми победителями, чтобы уточнить адрес для доставки сборника. Электронная версия книги будет доступна всем желающим на сайте ridero.ru после 1 марта 2016 года.

Ridero. Электронная платформа по изданию книг. Вроде быстрая, но пока медленная
ridero_r
Отзыв нашего нового автора о сервисе Ridero.

Оригинал взят у oleg_kozyrev в Ridero. Электронная платформа по изданию книг. Вроде быстрая, но пока медленная
На https://ridero.ru набрел случайно через рекламу в Фейсбуке. Тестировал вживую на себе без всякой на то просьбы со стороны этой платформы.

В общем, писатели, возрадуемся. В издательском деле произошла революция. Теперь буквально в несколько кликов можно издать свою книгу. Напомню, ранее можно были либо работать с издательствами, либо издавать книгу за свой счет и распихивать ее по своим знакомым. Тут предложена иная схема.

Вот что платформа говорит сама о себе:
Ridero – электронная издательская платформа для независимых авторов. Разработанная в России, платформа Ridero позволяет авторам любых жанров за несколько минут бесплатно превратить книгу из рукописи (например, файла Word) в полноценно сверстанную электронную и/или бумажную книгу с последующим размещением ее в ведущих онлайн-магазинах (Озон, Litres и других).

Платформа в рекламе обещала выпустить книгу в магазины уже через десять дней. Конечно это было слишком смелое заявление, но о грустном скажу позже. Сперва о хорошем.

После регистрации действительно предоставляется возможность загрузить текст книги из вордовского документа (и еще из ряда других текстовых форматов). Далее прямо на сайте Ridero книга автоматом верстается. Можно потом поправить оглавление, разбить на цитаты, добавить иллюстрации. В финале процесса этой верстки автору выдается файл электронной книги, который тут же через эту же платформу можно зафутболить в кучу магазинов, где покупатели могут приобрести либо электронную версию книги, либо бумажную версию, правда, тут уже книга будет печататься под конкретную эту покупку. Автор сам указывает цену книги в электронном виде и в бумажном (в бумажном есть ограничение по нижнему порогу).

И да, издательство заключает полноценный договор с автором. Отчисления автору с каждой книги - около 25%, выплачиваются и налоги, все как полагается.

Все это бесплатно. Единственное можно процесс заключения договора ускорить и подтвердить договор платежем в сто рублей. Это единственная плата в сервисе.

Дальше книга проходит модерацию самого сервиса и после этого уходит в магазины, где по мере модерации уже самих магазинов - появляется на полках электронных книг.

Еще интересный момент - на сервисе присутствует возможность подбирать обложку из существующих шаблонов, либо загрузить собственную иллюстрацию.

теперь про некоторые минусы. Не понимаю, зачем Ридеро в рекламе и при общении с авторами выдают неверную инфу. Например обещают книгу в магазинах через 10 дней в рекламе, тогда как у меня например размещение в реальности произошло через месяц примерно. Далее, модерация книги самим сервисом обещают за 5 дней - в реальности на это ушло две недели.
Месяц и без того крутой и довольно быстрый срок публикаци книги - нет нужды обещать то, что выполнить не в состоянии. Писали бы честно месяц-два на публикацию - и все было бы в норме.

Второе замечание - это скорее предложение. В наборе шаблонов издательства - слишком мало вариантов. На мой взгляд было бы логично подключить к шаблонам сервисы фотостоков типа Шаттерстока или Фотолии, чтобы те авторы, кто этого захочет, могли сразу через платформу купить себе интересное фото или фон или элемент дизайна.

Платформе выгодно, чтобы авторы продавались, т.к. ее прибыль - это процент с продажи книг авторов. Мне кажется это перспективная схема работы. Потенциально она может уничтожить издательства старого формата, либо заставит традиционные издательства создавать подобные платформы или встраиваться в эту. Плюс для писателя - книга на полке электронного магазина в довольно короткие сроки.

Пользуясь случаем - рекомендую первую из моих книг, выпущенных на этой платформе. Это небольшой сборник сказок "Про зайцев" для самых маленьких. Можете купить и почитать своим детям.
Здесь страница книги со сслыками и на электронную версию, и на бумажную:
https://ridero.ru/books/prozajcev/
Как я понял, по ходу дела будут добавляться и другие магазины. Спасибо всем, кто поддержит сказочника :)))

Новому издательству желаю удачи и надеюсь на долговоременное авторское сотрудничество. На мой взгляд Ridero - лучшее, что случилось в издательском бизнесе за долгие годы.



Творческие резицендии - как туда попасть и что они дают
ridero_r
Как писателю найти и получить творческую резиденцию
(статья нашего автора, Нелли Шульман)

Многие фонды поддержки культуры, писательские ассоциации и города содержат так называемые творческие или писательские резиденции. Обычно они открыты не только для писателей, поэтов или переводчиков, но и для всех, кто занимается творческими профессиями.

Список доступных творческих резиденций находится здесь:
http://www.resartis.org/en/residencies/

Процесс подачи заявки обычно не сложен.
Каждая резиденция объявляет на своем сайте о крайней дате приема заявок. Некоторые резиденции допускают подачу заявок круглый год, у некоторых есть строго оговоренные сроки, которые необходимо соблюдать.

Заявка для писателей состоит из короткой анкеты, резюме, списка публикаций и, часто, краткого отрывка из нынешней, или недавней работы. В случае, если писатель не владеет языком страны, где находится резиденция, необходим перевод отрывка. Многие резиденции просят прислать описание проекта, над которым собирается работать гость, и рекомендации других писателей.

Сроки пребывания бывают разные, от недели или двух до полугода. Резиденция предоставляет гостям комнаты или, в некоторых случаях, отдельные студии и доступ к Интернету. Некоторые резиденции платят стипендии гостям на время пребывания. Финансирование дороги в резиденцию и расходы на питание являются ответственностью самих гостей.
В течение пребывания гость обычно должен выступить с публичным чтением, дискуссией или лекцией в городе, где находится резиденция.

Например, ассоциация писателей Финляндии содержит историческую виллу в озерном краю, на берегу второго крупнейшего озера страны, Пайянее, в «стране двух тысяч островов».
Небольшой город Сисма отвечает за благоустройство виллы, возведенной в начале прошлого века. Особняку присвоено имя поэта Карла Саркия, жившего и умершего в Сисме. На Villa Sarkia три комнаты, с общими гостиными и кухней.

Резиденция обычно продолжается от месяца до трех, но принимаются заявки и на более короткий срок пребывания.
Мне был предложен весь сентябрь, но по обстоятельствам, связанным с работой, я смогла пробыть здесь всего неделю. На выходных днях в Сисме проходил летний фестиваль культуры, где один вечер был посвящен экскурсии на виллу и знакомству горожан с гостями, включая публичные чтения.
Требования резиденции подразумевают, что обитатели,
в течение своего пребывания по крайней мере один раз выступят в местном книжном магазине, библиотеке или на таком мероприятии. Город обеспечивает переводчика на финский язык, для таких событий.

После окончания срока пребывания гости обязуются послать в писательскую ассоциацию и мэрию города отчет, о своей работе в резиденции, что часто является правилом, для таких «творческих отпусков», или стипендий.
Страница виллы Саркия в Фэйсбуке: https://www.facebook.com/villasarkia

(с) Нелли Шульман, ссылка на лендинг книги на Ridero ridero.ru/books/velyaminovy_vremyaburi_3/

Интервью с создателем краудфандинговой платформы "Сбор-ник"
ridero_r
Сегодня в эфире Вадим Нестеров: журналист, историк, автор научно-популярных книг и создатель "Сбор-ника".



Работал в изданиях «Газета.ру», «КоммерсантЪ», «Огонек» и др., специализировался на культурной журналистике, прежде всего – окололитературной. Активный деятель рунета, один из создателей литературного онлайн-конкурса «Рваная грелка», много лет был бессменным координатором конкурса. Интерес к проблеме «как Сеть изменяет книжный мир» привел его сначала к экспериментам с собственными книгами, а затем вылился в запуск нового сетевого литературного проекта под названием «Сбор-ник».

1) Что вас сподвигло на создание "Сбор-ника"?

Мы живем во времена информационной революции. Она глобально перекроила мир, в том числе и устоявшуюся за много веков систему производства книг и донесения их до читателя. Даже не то что перекроила – загнала в глубочайший кризис; тупик, выход из которого плохо просматривается. Я сейчас не буду повторять все аргументы, которыми обмениваются в «пиратских/копирайтных» холиварах авторы и читатели. Хочу только заметить, что помимо бесчисленных «а вы – ворье!» и «а вы – жлобье!» там есть два суждения, которые трудно оспорить.

Очень трудно возразить читателям, которые честно заявляют примерно следующее: «Да, мы берем ваши книги бесплатно. Но это абсолютно естественное человеческое поведение. Человек – существо разумное, он всегда стремится минимизировать свои расходы – вплоть до бесплатности. Из двух сопоставимых по качеству товаров он выберет тот, который дешевле; между дешевым и бесплатным выберет бесплатное. По-другому не бывает, все остальное – насилие над базовыми характеристиками человеческой натуры, которая рано или поздно вернется к естественному для себя порядку вещей».

И это правда.

Но есть неубиваемый аргумент и у авторов. Они говорят: «Хорошо. Вы пользуетесь нашими книгами бесплатно, потому что можете это сделать, а мы не можем вам противодействовать. Вы победили. Но эта победа – пиррова. По одной простой причине – во-первых, писать интересные другим тексты может не каждый. Таких людей немного, и в ваших же интересах, чтобы каждый, кто это может делать, занимался именно этим. Но подавляющее большинство потенциальных авторов этим заниматься не будет. Потому что написание интересного другим текста требует не только таланта, но и определенных усилий. Проще говоря – это работа. И чтобы делать эту работу, у человека должна быть мотивация этим заниматься – в том числе и финансовая. Если же работу не оплачивать, люди ее делать не будет. Это, извините, то же самое естественное человеческое поведение, базовое свойство людской натуры. По-другому не бывает, все остальное – насилие над базовыми характеристиками человеческой натуры, которая рано или поздно вернется к естественному для себя порядку вещей».

И это тоже правда.

В итоге мы имеем патовую ситуацию. И ее последствия мы начинаем пожинать уже сейчас. Знаете, о чем я больше всего жалею в той ситуации, в которой сегодня оказалось наше книгоиздание? О ненаписанных книгах. Я, в силу своей прежней профессии литературного обозревателя, прекрасно знаю, сколько хороших книг вы никогда не прочтете. Не потому что «власти скрывают», а потому что их просто нет. Их начали писать – настоящие, талантливые авторы — но потом бросили. И они так и болтаются у них на компьютерах – только начатые, написанные наполовину, почти законченные… Я лично знаю как минимум три отличные книги, которые не будут дописаны никогда. Просто потому, что дописывать их незачем.

«Сбор-ник» – это и есть попытка предложить поиграть по правилам, которые позволят если и не выйти из тупика, то хотя бы дописать эти книги. Рецепт излагать не буду, это долгий разговор, желающие могут почитать у нас на сайте текст, который мы нахально обозвали «Манифестом».

2) Несколько слов "Сбор-нике": когда на нем был запущен первый проект, сколько авторов (хотя бы примерно) уже запустили свои проекты на платформе, какой процент из них оказался удачным?

Если подходить к вопросу формально, то «Сбор-ник» – это краудфандинговая платформа, специализирующаяся исключительно на книгах; место, где автор может получить свой гонорар напрямую от читателей. Это довольно молодой проект, он появился на свет 6 марта 2015 г., то есть, ему нет и полугода. Самое забавное – что родился «Сбор-ник» преждевременно, он у нас «недоношенный». Смешная была история.

Read more...Collapse )

Список полезных ссылок для автора, или материалы для творчества в интернете
ridero_r
1. Как написать книгу http://www.avtoram.com/cat/59
Здесь собраны материалы и ссылки на полезные ресурсы для начинающих авторов, начиная от словарей синонимов, заканчивая советами по выбору темы и работе с бета-ридерами.

2. Как написать сценарий фильма http://www.avtoram.com/cat/77
Набор специализированных материалов для сценаристов, которые могут пригодиться и писателям (в частности, здесь хорошие статьи по созданию персонажей).

3. Портал "Русские рифмы" http://rifma.com.ru/
На сайте есть отличный раздел "В помощь поэту" и неплохая подпорка статей и эссе по стихосложению.

4. Учебники по литературе на сайте "Творческой мастерской" http://www.kmt.graa.ru/textbook.php?&l=all&a=..
Практические советы для начинающих авторов и по литературному мастерству, и по продвижению своих книг.

5. Раздел "Литературоведение" на сайте Дэна Шорина http://danshorin.com/liter.html
Отличная подборка материалов по общему литературоведению и для пишущих в фантастическом жанре.

Пять книг о книгах...
ridero_r
...или что почитать, если одного текстового слоя не хватает и требуется "книга-в-квадрате" :)


1. Жан Клод Карьер, Умберто Эко, "Не надейтесь избавиться от книг!"
Это признание в любви бумажной книге, это ирония - о текстах, писателях и читателях, это ностальгия и рассуждения об электронном книгоиздании, мнемотехниках, буквах и жанрах.
Категорически рекомендуется всем, кого заботит судьба бумажных публикаций и других форматов для чтения.

2. Карлос Руис Сафон, "Тень ветра"
Писатель, который возненавидел свои романы, кладбище забытых книг и текст, меняющий судьбы своих читателей - это книга в книге, лабиринт в стенах мистической Барселоны.
Страсти и эмоции, наивные герои, идущие по собственным следам и книжная магия.

3. Артур Перес-Реверте, "Клуб Дюма, или тень Ришелье"
Охотник за книгами путешествует по Европе в поисках дьявольского фолианта, из-за которого средневековый печатник угодил на костер, и с каждым его шагом становится понятнее. что миром на самом деле правят букинисты, а не короли.
По мотивам этой книги сняты "Девятые врата", однако в романе гораздо больше сюжетных линий и героев. Это детектив для по-настоящему безумных книжников.

4. Дай Сы-цзе, "Бальзак и портниха-китаяночка"
Двое друзей отправлены в ссылку. После университета - воспитываться крестьянством, причем о возвращении не стоит и думать. Но они находят в глуши, в предгорьях Тибета чемодан с книгами. И находка эта перевернет их жизнь. Потому что именно книги могут спасти от безумия, от саморазрушения и даже самоубийства.

5. Диана Сеттерфилд, "Тринадцатая сказка"
Главная героиня читает взахлеб. Это именно тот случай, когда рассказы Конан-Дойля прописывают вместо лекарства, а культурный контекст не жизненный, но намешанный из сюжетов мировой литературы.
Детектив, полный готических тайн, загадок двойничества и литературных заигрываний с читателем.

Пять фильмов о проблемах писателей
ridero_r
Что делать, если наступил творческий кризис, и за весь день ты не можешь написать ни буквы? Как быть, если текст получается банальный? Куда бежать, если издательства отказывают?.. Писательские переживания - отличная тема для того, чтобы снять о них кино! Сегодня на повестке дня пять фильмов об авторах и их проблемах.

1. В драме "Китайский кофе" (2000) неудачливый писатель Гарри, которого только что уволили с работы, отправляется за поддержкой к другу Джейку, который тоже не добился особых успехов в жизни. Их беседа затянется на всю ночь, и, возможно, друзья все же найдут способ справиться с полосой неудач. Фильм почти полностью выстроен в форме разговора о жизненных неурядицах, дружбе, любви, взлетах и падениях.

2. В комедии "Дьявол и Дэниэл Уэбстер" (2004) отчаявшийся автор Джабез Стоун, который никак не может добиться признания, решает продать душу дьяволу в обмен на успех на литературном поприще. И его следующий роман становится бестселлером! Однако вечеринки, участие в телешоу и автограф-сессии совсем не оставляют времени для того, чтобы продолжать писать... Да что там, даже на близких и друзей у Джабеза теперь нет времени! Не стоит ли пересмотреть условия сделки?

3. В комедии "Мистификация" (2006) писатель Клиффорд Ирвинг, получив отказ от издательства, решает сыграть ва-банк и публично заявляет о том, что работает над биографией эксцентричного миллиардера, который вот уже несколько лет ни с кем не общается. Надо ли говорить, что на самом деле миллиардер даже не знает существовании Ирвинга? Что не мешает тому на волне слухов о написании несуществующей книги добиваться признания издательств и журналистов. Только вот что делать, когда обман вскроется?

4. В фантастическом триллере "Области тьмы" (2011) писатель Эдди Морра вот уже несколько месяцев безуспешно бьется над книгой, но никак не может ее закончить. Но тут он встречает своего бывшего шурина, который предлагает чудодейственную таблетку. которая на порядок повышает эффективность работы мозга. И - о чудо! - роман закончен в течение пары часов! Казалось бы, вот оно, решение всех проблем. Правда, если умолчать о побочных эффектах...

5. Что нужно для спокойной работы над книгой? Устроиться на зиму смотрителем гостиницы, чтобы уехать туда с женой и сыном и вдали от людей написать гениальный роман. Сын твердит, что выбранная гостиница - нехорошее место... ну, и что с того? Вечно эти дети что-то придумывают. Но однажды жена придет в кабинет мужа-писателя и обнаружит, что за месяц работы он сочинил всего одну фразу: All work and no play makes Jack a dull boy («Работа без игрушек надоела Джеку»)... Фильм Стэнли Кубрика "Сияние", снятый в 1980 году, до сих пор считается одним из самых страшных в мировом кинематографе.

?

Log in